Oskar Pernefeldts affischserie

7 tavelväggar att inspireras av
0:59

Efter reklamen: 7 tavelväggar att inspireras av

(0:59)

Slå på ljud

Svenska designern Oskar Pernefeldt har för vana att liveöversätta låttexter till byråkratiska verser i sin vardag. Nu har hans pedanta anda lett till affischserien Byråkratiska översättningar av populärmusik.

Hittills har designern släppt tolkningar av åtta låtar – och resultatet är fantastiskt roligt.

Oskar Pernefeldt

Ålder: 32 år.
Yrke: Designer och Art Director.
Aktuell: Inom The International Flag of Planet Earth Organization, i styrelsen för Beckmans Designhögskola och med affischserien Byråkratiska översättningar av populärmusik.
Följ: @bureaucratic_posters

Oskar Pernefeldts kreativa affischserie

Girls Just Want to Have Fun med Cyndi Lauper har översatts till “Womens’ sole objective is to amuse themselves”, Let It Be med The Beatles lyder istället “Refrain from interference” och texten “Living in a material girl. And I am a material girl” ur Madonnas Material Girl tolkas som “I am a female consumer within the widespread economic system of capitalism”.

De andra låtarna som har översatts på byråkratisk engelska är Work av Rihanna, Englishman in New York med Sting, Elvis Presley-dängan Jailhouse Rock, favoriten Can’t Buy Me Love med The Beatles och Oops!… I Did It Again av Britney Spears.

Oskar Pernefeldt affisch

Oskar Pernefeldts affisch i Tändstickspalatset.

Foto: Emil Fagander

Vägen fram till de byråkratiska affischerna har ironiskt nog varit kantad av just byråkrati, berättar Oskar Pernefeldt i ett pressmeddelande. För att få rättigheter till att översätta låttexterna har nämligen ett helt år av förhandlingar med olika musikförlag krävts. Men det är inte för intet som Pernefeldt har fått skynda långsamt med affischserien.

– Det är viktigt för mig att projektet görs rätt och att låtskrivarna får sin beskärda del, berättar han.

Oskar Pernefeldt affischer Byråkratiska översättningar av populärmusik

Bild inifrån Tändstickspalatset.

Foto: Emil Fagander

Pernefeldt har hittills översatt ett 20-tal låtar, så vi väntar med spänning till nästa lansering.

– Jag vill att alla ska kunna hitta sin favoritartist i serien. Jag jobbar på att få fler texter godkända.

Här är alla affischer i serien Byråkratiska översättningar av populärmusik:

Kreativ affisch

Byråkratisk översättning av Material Girl med Madonna.

Foto: Emil Fagander
Kreativ konst

Byråkratisk översättning av Work med Rihanna.

Foto: Emil Fagander
Billig konst

Byråkratisk översättning av Let It Be med The Beatles.

Foto: Emil Fagander
Affisch med låttext

Byråkratisk översättning av Can’t Buy Me Love med The Beatles.

Foto: Emil Fagander
Rolig affisch

Byråkratisk översättning av Oops!… I Did It Again med Britney Spears.

Foto: Emil Fagander
Feministisk konst

Byråkratisk översättning av Girls Just Want to Have Fun med Cyndi Lauper.

Foto: Emil Fagander
Sting affisch

Byråkratisk översättning av Englishman in New York med Sting.

Foto: Emil Fagander
Elvis affisch

Byråkratisk översättning av Jailhouse Rock med Elvis Presley.

Foto: Emil Fagander

Här kan du hitta Oskar Pernefeldts affischer.

Se Chimi-grundaren Charlie Lindströms minimalistiska tvåa
1:00

Efter reklamen: Se Chimi-grundaren Charlie Lindströms minimalistiska tvåa

(1:00)

Slå på ljud